А вот если обратиться к интернет-статистике, то в Яндексе спрашивают риЭлтор - 131269 раз в месяц, а риЕлтор - 26388 раз. В 6 раз больше, по-моему ответ очевиден ;)
Поскольку слово имеет романское происхождение, то правильным будут оба написания. Потому, что в оригинале первый слог можно произнести как твердое Э, так и смягчить его почти до Е. В зависимости от диалекта. Даже в пределах Британской империи произношение очень отличается, не говоря уже о заметном различии европейского и американского.
Точно также, manager можно по-русски произносить и писать как мэнэджер, но произносится и пишется по-разному. Так же, как парашют. Лично мне большой разницы нет, но глазу приятнее через Е, нежели чем Э.
«Русский орфографический словарь» дает рекомендации по единообразному, унифицированному написанию новых слов. Для слов, орфографически не вполне еще устоявшихся, такие рекомендации опираются на орфографический прецедент. Слово «риелтор» предлагается писать с буквой "Е" по образцу слов типа диета, диез, пациент, абитуриент, (везде после и — буква е) написание гласной в финальной части ор/ер определяется написанием в языке-источнике: realtor.
Ответить
457/50 000
0/50 000
Владимир Агруц
9 февраля 2013, 20:42
Виктория, приведенные вами слова пишутся с Е потому, что другую и не используешь. А если произносить по транскрипции, то получится невесть что: дайет, пейшент. А диез в английском вообще sharp, в русском используется его немецкое происхождение. Абитуриент - вообще из латинского и там произносится точно также, разве что окончание другое.
Я вот тоже не припоминаю на визитках ни риЭлтор, ни риЕлтор))
61/50 000
Анатолий Юрьевич Пысин
9 февраля 2013, 23:04
Я очень часто участвую в выставках по недвижимости не только в Москве, но и в регионах. Обмениваюсь контактами (визитками) - мое наблюдения. Большинство специалистов по недвижимости согласен, но если говорить о том как пишут то пишут больше риЭлтор.
Оба варианта правильные. Важно не то, как мы напишем слово, а насколько профессионально работаем, уважаем клиентов и друг друга, не дискредитируем профессию.
Начнём с того, что и риэ(е)лтор и менеджер - слова, заимствованные из другого языка. И так, как они произносятся и слышатся у них, по-другому воспринимается у нас. Даже при произношении слова "realtor" по-английски, вы не услышите звука "е", такого, как он слышен в русском языке, в любом случае этот звук будет что-то среднее, между "е" и "э" из-за "R" в конце. Я считаю, что риЭлтор будет правильнее. Почему-то, при написании риЕлтор, сразу приходит на ум слово "ето", которое употребляют "знатоки" русского языка в сети... А что касается слова manager (транскрипция [’mænɪdʒər]), то его по правилам надо вообще читать, как менИджер. :)