Мы используем куки-файлы. Соглашение об использовании
Поиск по журналу
Москва и МО
Покупатель является гражданином Китая и не говорит по-русски.
ARena-R
11 августа 2016
Вся Россия
4 251
9
Какие документы должен предоставить Покупатель-китаец для сделки? Нужно ли согласие супруга ( тоже гр. Китая? Нужен ли переводчик для оформлени доверенности? Сделка в ППФ.
Подскажите пожалуйста особенности сделки.
Автор
Теги
9
Могут подойти
9 комментариев
11 августа 2016, 22:24
Лучший совет
Перевод паспорта заверенный нотариально.
Согласие супруги для регистрации не нужно, по ситуации лучше взять.
Переводчик конечно нужен, покупатель должен понимать происходящее. В свое время я брал с такого покупателя нотариальное заявление о том, что он понимает русский язык. Смешно конечно, но брал.
8
0
311/50 000
0/50 000
Жанна Бычкова
15 августа 2016, 10:29
Ирина,при сделках с иностранцами,не владеющими русским языком,обязательно должен использоваться официальный переводчик.Тут возможны 2 варианта.
1.Более затратный.Сделка удостоверяется нотариально.Тогда в текст договора вносится фраза типо-В связи с незнанием русского языка работает переводчик такой-то,чью личность нотариус устанавливает.
2.менее затратный,если возможна ППФ.У нотариуса удостоверяетя доверенность на покупку и регистрацию права,обязательно с переводчиком.Вот доверенное лицо должно владеть русским языком(например-Вы).А уж по этой доверке составляется ДКП в ППФ-тут уж переводчик не нужен.
Перевод паспорта обязательно нужен,нотариально удостоверенный.И не только при подаче в МФЦ.Вы что,в сам текст ДКП(или в доверенность) собираетесь вбивать паспортные данные на китайском языке,иероглифами?
0
0
832/50 000
0/50 000
Жанна Бычкова
15 августа 2016, 10:34
Переводчика ищите в любой конторе переводов,Вам потребуется УСТНЫЙ перевод.Переводчик должен быть с документами.
0
0
112/50 000
Решение весьма просто-ДКП сделать с официально заверенным переводом.
0
0
68/50 000
0/50 000
14 августа 2016, 20:27
Перевод паспорта потребуется для подачи документов в МФЦ, или для доверенности на подачу документов в росреестр. Переводчик нужен для оплаты, китайцы резко забывают русский язык, когда дело до денег доходит (шутка)
0
0
214/50 000
0/50 000
11 августа 2016, 23:19
Граждане любого государства, вступившие в правовое поле нашего государства, должны следовать нашим законам.
3
0
108/50 000
0/50 000
Ирина Валентиновна
11 августа 2016, 22:44
Ирина, как не печально, но граждане китая, скорее всего знают все наши особенности сделки...
3
0
92/50 000
0/50 000
МАРИЯ ГОЛОВАНОВА
11 августа 2016, 22:14
Согласие супруга/супруги с покупателя рег. палата не требует, зарегистрируют и без согласия. Вопрос в другом, сделка может быть оспорена супругом/супругой в дальнейшем. Нотариус не заверит доверенность, если не удостоверится, что доверитель понимает текст доверенности, так что, скорее всего, переводчик будет нужен. Или, как вариант, пусть сам идет в МФЦ и "молча" сдает документы на регистрацию.
5
0
397/50 000
0/50 000
11 августа 2016, 21:28
Нотариальный перевод паспорта.
Согласие нужно. так как приобретает по законам РФ.
Переводчик может и не нужен, он может не говорить, но понимать обязан.
6
0
163/50 000
0/50 000
Сейчас обсуждают
Материнский капитал и признание сделки ничтожной
Добрый день. Возможно ли оспорить сделку совершенную за счет маткапитала на покупку 1/24 доли дома за всю сумму маткапитала(600000 р) при общей рыночной стоимости дома (делали независимую оценку) 255000рублей. Вообщем люди просто вывели деньги из маткапитала купив 1/24 доли у своей бабушки за 600000, при стоимости всего дома официально 255000. Возможно ли , может быть через прокуратуру или суд обнулить эту сделку?
39
14
Подпишитесь на рассылку и будьте в курсе новостей рынка недвижимости